欧美自拍偷拍_成人免费观看国产高清_免费在线观看日本_欧美成人香蕉在线观看

機(jī)構(gòu)簡(jiǎn)介
機(jī)關(guān)黨建 機(jī)關(guān)黨建
廉潔文化建設(shè)
精神文明建設(shè)

推動(dòng)儒家智慧在世界閃耀——霍農(nóng)院士訪談錄

來(lái)源:中國(guó)孔子網(wǎng)作者:張懿程 2024-09-14 15:49

  作為世界上唯一一個(gè)延續(xù)5000多年沒(méi)有中斷的文明,中華文明具有獨(dú)特的智慧和豐富的內(nèi)涵,并且深深影響著世界。而今,以儒家思想為代表的中華文明在全球文化格局中有何重要影響?在與不同文明交流互鑒的過(guò)程中,如何更好地融入世界?……帶著這些問(wèn)題,筆者專(zhuān)訪了歐洲科學(xué)院院士、山東大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院兼職講席教授、德國(guó)美因茨大學(xué)奧巴馬研究所創(chuàng)始所長(zhǎng)、哈佛大學(xué)世界文學(xué)所顧問(wèn)阿爾弗雷德·霍農(nóng)(Alfred Hornung),他向我們深刻闡述了古老的東方智慧如何在世界熠熠生輝。

霍農(nóng)院士接受中國(guó)孔子網(wǎng)專(zhuān)訪

  張懿程:中華文明是世界上延續(xù)最久的文明,您如何評(píng)價(jià)中華文化在全球文化格局中的獨(dú)特地位以及廣泛影響?中西方文化在交流傳播中存在差異,這些差異在跨文化交流中起到了怎樣的作用?

  霍農(nóng):長(zhǎng)期以來(lái),歐洲一直在宣揚(yáng)歐洲中心論,認(rèn)為歐洲視角是唯一評(píng)估和看待世界的方式。在此背景下,我們通常忽視了中國(guó)悠久歷史與文明的重要性。因此,我們有必要更多地關(guān)注中華文化的悠久歷史。

  與世界上其他國(guó)家的文明相比,中華文明獨(dú)一無(wú)二的地方在于,中華文明是世界上延續(xù)最久的文明,擁有超過(guò)5000年的歷史。悠久的歷史加深了人們對(duì)文化的認(rèn)同、理解和凝聚力,中華文化的核心內(nèi)涵豐富,發(fā)展歷久彌堅(jiān)。

  從歷史的角度看,中西方文化的發(fā)展存在不平衡。長(zhǎng)期以來(lái),由于某種未知原因,西方視角通常認(rèn)為西方文化優(yōu)于東方文化,但如果深入了解東方社會(huì)和文明,這種西方自詡的文化優(yōu)越性是毫無(wú)根據(jù)的。因此,我們需要更深入地研究中國(guó)歷史,從中可以挖掘多方面的精華和故事,這將有助于指引未來(lái)西方社會(huì)甚至全球社會(huì)的發(fā)展方向。我們的目標(biāo)是通過(guò)對(duì)中華文化和東方文明的研究,更好地協(xié)調(diào)全球人類(lèi)福祉和政治的發(fā)展。如果我們能消除中西方文化間存在多年的不平衡,世界各地的人們就可以更好地理解彼此。

  張懿程:從西方國(guó)家發(fā)展的歷史沿革來(lái)看,儒家思想在東西方文化交流互鑒中起著重要作用。您在《儒家思想:美國(guó)文化基石中的中國(guó)理念》一文中深入探討了儒家思想在歐洲和美國(guó)的傳播路徑,以及其對(duì)當(dāng)?shù)匚幕枷氲纳钸h(yuǎn)影響。能否請(qǐng)您進(jìn)一步闡述儒家思想在全球文化交融中的獨(dú)特價(jià)值和重要作用?

  霍農(nóng):這必須從孔子學(xué)說(shuō)及思想首次傳播到歐洲時(shí)說(shuō)起。17世紀(jì)末,耶穌傳教士來(lái)到中國(guó)傳播基督教,并在這里停留了很久。他們發(fā)現(xiàn)這里沒(méi)有人對(duì)基督教感興趣,需要先學(xué)習(xí)中文才能與人交流。他們以為人們同樣會(huì)拉丁語(yǔ),因?yàn)槟鞘钱?dāng)時(shí)教會(huì)和學(xué)術(shù)界的通用語(yǔ)言。然而,傳教士們意識(shí)到,要與中國(guó)社會(huì)的知識(shí)分子和精英交流,必須了解孔子。于是,來(lái)自比利時(shí)、奧地利和意大利的四名傳教士決定將與孔子相關(guān)的著作翻譯成拉丁文,這就是1687年出版于巴黎、儒家思想西傳歐洲的奠基之作——《中國(guó)哲學(xué)家孔子》[該書(shū)題為《中國(guó)哲學(xué)家孔子,抑或說(shuō)是用拉丁文來(lái)展現(xiàn)中國(guó)的智慧》(CONFUCIUS SINARUM PHILOSOPHUS,SIVE SCIENTIA SINENSIS LATINE EXPOSITA)]。這部書(shū)的出版促進(jìn)了歐洲思想家主張的轉(zhuǎn)變,孔子對(duì)歐洲知識(shí)的演進(jìn)有著前所未有的貢獻(xiàn)。一種新的主張傳播到西方,實(shí)現(xiàn)思想的創(chuàng)新、拓展和補(bǔ)充——這就是文化交流應(yīng)達(dá)到的效果。

《中國(guó)哲學(xué)家孔子》扉頁(yè)

  拉丁文版本的孔子著作受到歐洲知識(shí)分子的關(guān)注,引發(fā)了廣泛討論。我喜歡引用德國(guó)哲學(xué)家萊布尼茨的例子,他對(duì)孔子文本的回應(yīng)總能引人思考。在閱讀有關(guān)孔子的相關(guān)文章后,他寫(xiě)下了一篇名為《中國(guó)近事》的簡(jiǎn)短回應(yīng),在這篇短文中,萊布尼茨提出了兩個(gè)重要觀點(diǎn)。他首先指出漢語(yǔ)是一種世界性語(yǔ)言,應(yīng)當(dāng)成為一種全球語(yǔ)言。如果我們當(dāng)初聽(tīng)從了他的建議,也許今天我們說(shuō)的就是中文,而不是英語(yǔ)。他的第二個(gè)觀點(diǎn)是我們需要向中國(guó)學(xué)習(xí)。他認(rèn)為歐洲人需要向中國(guó)學(xué)習(xí),首先解決歐洲當(dāng)時(shí)存在的腐敗君主制度問(wèn)題。其次,萊布尼茨主張西方人和中國(guó)人之間應(yīng)進(jìn)行務(wù)實(shí)的交流。他認(rèn)為,不僅應(yīng)該有歐洲人前往中國(guó)學(xué)習(xí),還要讓中國(guó)學(xué)者到歐洲來(lái),傳授知識(shí)見(jiàn)解。他特別強(qiáng)調(diào)了歐洲學(xué)者和哲學(xué)家的理論取向與中國(guó)學(xué)者的實(shí)踐導(dǎo)向之間的區(qū)別,他認(rèn)為理論和實(shí)踐應(yīng)兩者并重,需要結(jié)合起來(lái)才能全面、科學(xué)。

  我們討論儒家思想對(duì)美國(guó)的影響,需要提及18世紀(jì)的一位重要政治家——本杰明·富蘭克林。在美國(guó)殖民地還隸屬于英國(guó)時(shí),他常常訪問(wèn)倫敦。1724年,在他18歲時(shí),他首次前往倫敦,停留兩年。在此期間,他首次閱讀了孔子道德觀念的英文譯本,深受啟發(fā)。返回美國(guó)殖民地費(fèi)城后,他在自己主辦的《賓夕法尼亞日?qǐng)?bào)》中刊登了兩期文章,概括了孔子的主要思想,稱(chēng)之為《孔子的道德》。在總結(jié)中,他強(qiáng)調(diào)了三個(gè)觀點(diǎn):首先,每個(gè)人都需要自我教育,約束自己的行為(修身);其次,一旦完成自我教育,就可以影響周?chē)募胰耍R家);最后,只有通過(guò)前兩者的修煉,才能成為主權(quán)國(guó)家的領(lǐng)導(dǎo)者(治國(guó))。在18世紀(jì)接下來(lái)的時(shí)間里(從殖民地時(shí)期發(fā)展到1776年建立共和國(guó)時(shí)),富蘭克林逐漸將孔子思想融入其著作中。如果我們比較《論語(yǔ)》和富蘭克林在《窮理查年鑒》中使用的語(yǔ)言,即可發(fā)現(xiàn)這兩者完全契合。

本杰明·富蘭克林像

  值得一提的是,在富蘭克林的自傳中,他提出了13種通往道德完美的美德,其中有11種直接來(lái)源于孔子,盡管他并未明確表明這一點(diǎn)。從殖民地時(shí)期一直延續(xù)到共和國(guó)建立后,他的著作廣泛傳播,在學(xué)術(shù)界和美洲大陸的政治領(lǐng)袖中產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響。

  早在18世紀(jì)末,美國(guó)第二任總統(tǒng)約翰·亞當(dāng)斯和第三任總統(tǒng)托馬斯·杰斐遜就在來(lái)往信件中深入探討了孔子的道德觀念,思考這些道德準(zhǔn)則如何應(yīng)用于美國(guó)政府的治理建設(shè)。此外,本杰明·富蘭克林也分享了經(jīng)濟(jì)方面的觀點(diǎn)。隨后,美國(guó)的第一艘船(中國(guó)皇后號(hào))啟程前往中國(guó)大陸,開(kāi)啟了中美之間的貿(mào)易往來(lái),將中國(guó)的器具、大米等帶回美國(guó),也改變了當(dāng)時(shí)美國(guó)的公共生活。托馬斯·杰斐遜1801年擔(dān)任總統(tǒng)時(shí),在就職演說(shuō)中引用了孔子的文字,這是美國(guó)歷史上的首例。

  19世紀(jì),美國(guó)作家和哲學(xué)家開(kāi)始借鑒孔子的準(zhǔn)則和教誨,比如愛(ài)默生和梭羅。在《瓦爾登湖》中,有十段引用自孔子的文字。特別是埃茲拉·龐德提出,像現(xiàn)代歐美詩(shī)歌應(yīng)當(dāng)向東方和中國(guó)文學(xué)學(xué)習(xí)。他將中國(guó)詩(shī)歌翻譯成英文,并閱讀和翻譯孔子的著作。此外,值得一提的是,1935年,在華盛頓特區(qū)新建的最高法院大樓上,刻有三位被視為世界法律和文明重要人物的雕像:中東的摩西,希臘雅典的梭倫,而左側(cè)是孔子。這彰顯了上述三位法律守護(hù)者在美國(guó)和西方法律體系中的重要地位。

  張懿程:儒家文化作為中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的核心,其在海外的研究與傳播現(xiàn)狀如何?面臨哪些機(jī)遇與挑戰(zhàn)?

  霍農(nóng):儒家學(xué)說(shuō)通常被包含在哲學(xué)范疇內(nèi),西方傳統(tǒng)哲學(xué)研究往往聚焦于古希臘哲學(xué),而忽略了對(duì)儒家學(xué)說(shuō)的研究。

  隨著孔子學(xué)院的建立,儒學(xué)傳播更加廣泛,世界各地學(xué)習(xí)中文、了解中華文化的興趣更加濃厚。孔子學(xué)院主要教授漢語(yǔ)、介紹中華文化,讓孔子成為中華文化的象征,類(lèi)似德國(guó)的歌德學(xué)院。因此,從這個(gè)意義上說(shuō),孔子或多或少地概括了18世紀(jì)世界對(duì)中國(guó)的認(rèn)知。孔子被視為中國(guó)的圣人,他傳播智慧,擁有宏大的世界觀,所以比其他哲學(xué)家傳遞出的價(jià)值觀要多,也更需要與世界文明進(jìn)行交流。

  我們雖然已經(jīng)建立了讓東西方文明交流互鑒的平臺(tái),但是孔子學(xué)院等機(jī)構(gòu)的潛力并沒(méi)有完全釋放,更多地注重教授基本的語(yǔ)言,而沒(méi)有挖掘、傳遞出孔子思想的深刻內(nèi)涵。

  孔子學(xué)院應(yīng)講授《論語(yǔ)》,挖掘影響中國(guó)2000多年、在當(dāng)今社會(huì)仍然適用的內(nèi)容,將儒家思想中最重要、最有影響力的精華傳播出來(lái),比如我們應(yīng)當(dāng)學(xué)習(xí)孔子提倡的“敏而好學(xué)”“嚴(yán)以修身”等理念,以及“四書(shū)”中的內(nèi)容。

  儒學(xué)思想的演變非常有趣。但除了專(zhuān)門(mén)研究中華文化的哲學(xué)家外,很少有人知曉。鑒于要向更廣泛的受眾傳播文化,人們需要以更通俗易懂的形式傳播思想,讓大家更好地理解儒家思想,以及它如何影響中國(guó)社會(huì)生活。

霍農(nóng)院士在山東大學(xué)授課

  張懿程:在中華文化海外傳播的過(guò)程中,如何既能保持其原有的特色和精髓,又使其適應(yīng)并融入當(dāng)?shù)匚幕h(huán)境?

  霍農(nóng):任何文化的傳播,當(dāng)其進(jìn)入新的社會(huì)環(huán)境時(shí),就會(huì)發(fā)生一定的文化適應(yīng)與融合。遷居海外的華人建立華人街,傳承自己的文化,同時(shí)也向外界開(kāi)放。因此,華人街是保留中華文化本色的典范,華人街的美食也在文化傳播中發(fā)揮了重要作用。

  中華美食也是“和”文化的生動(dòng)體現(xiàn)。相比于歐美飲食文化種類(lèi)單一、往往只聚焦于一道菜,中華美食的多樣性與和諧性尤為突出。它融合了山珍海味的多樣化組合,所以也是和諧理念的體現(xiàn)。這也是中華文化為世界作出的貢獻(xiàn),向世界各地展示歐美文化難以媲美的好客熱情、美味佳肴。

  張懿程:您對(duì)中華文化的海外傳播有哪些建議或策略?

  霍農(nóng):文化傳播的挑戰(zhàn)有一部分來(lái)自語(yǔ)言障礙,中文學(xué)習(xí)起來(lái)相對(duì)困難。我們可以利用數(shù)字媒介更好地傳播中國(guó)文化,特別是可以促進(jìn)中文教學(xué)。許多人都認(rèn)為漢字很難,因?yàn)闈h字與他們自己的語(yǔ)言體系沒(méi)有直接聯(lián)系,如果用漢語(yǔ)拼音輔助,對(duì)西方人來(lái)說(shuō),閱讀漢語(yǔ)會(huì)更容易,同時(shí),社交媒體也可以輔助漢語(yǔ)學(xué)習(xí)。

  我們也可以在中國(guó)與德國(guó)、法國(guó)之間建立更多的友好關(guān)系,比如通過(guò)建立友城關(guān)系開(kāi)展雙向人文交流。德國(guó)許多學(xué)校與中國(guó)建立了友好關(guān)系,并開(kāi)展學(xué)生交換項(xiàng)目,我們已經(jīng)開(kāi)始在高中階段設(shè)立中文課程,這是前所未有的。通常,我們學(xué)習(xí)拉丁文、英語(yǔ)、法語(yǔ),偶爾學(xué)習(xí)俄語(yǔ),但現(xiàn)在新設(shè)了漢語(yǔ),并且深受年輕人歡迎。我在中國(guó)參觀博物館,見(jiàn)識(shí)了中華文明的悠久歷史,看到了中華文明有別于歐洲文明的獨(dú)特之處,許多西方人可能難以接觸到這些資源,缺乏對(duì)中華文化的正確認(rèn)知。因此,我們應(yīng)該利用各種渠道和窗口,將中華文明的魅力展現(xiàn)給全世界。

  作者簡(jiǎn)介:

  阿爾弗雷德·霍農(nóng),歐洲科學(xué)院院士,山東大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院兼職講席教授,德國(guó)美因茨大學(xué)奧巴馬研究所創(chuàng)始所長(zhǎng),哈佛大學(xué)世界文學(xué)所顧問(wèn),德國(guó)研究基金會(huì)(DFG)歐美文學(xué)評(píng)委會(huì)評(píng)委,《美國(guó)研究》系列叢書(shū)和《跨國(guó)美國(guó)研究期刊》主編,被美國(guó)研究會(huì)(華盛頓特區(qū))授予杰出貢獻(xiàn)獎(jiǎng)。曾在哈佛大學(xué)、耶魯大學(xué)、哥倫比亞大學(xué)等擔(dān)任客座教授。二十多年來(lái)與中國(guó)學(xué)界關(guān)系密切,曾受邀參加尼山世界文明論壇,多次在北京大學(xué)、中山大學(xué)、對(duì)外經(jīng)貿(mào)大學(xué)等高校訪問(wèn)、任教。研究領(lǐng)域包括中美文化、美國(guó)文學(xué)、生態(tài)文學(xué)、傳記文學(xué)、文化研究等,發(fā)表論文150余篇,專(zhuān)著、編著40多部,其中《生態(tài)學(xué)與生命寫(xiě)作》《儒家思想:美國(guó)文化基石中的中國(guó)理念》等作品已譯成中文。

  張懿程,文學(xué)碩士,尼山世界儒學(xué)中心(中國(guó)孔子基金會(huì)秘書(shū)處)綜合部研究實(shí)習(xí)員,中國(guó)孔子網(wǎng)編輯,主要從事中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化“兩創(chuàng)”及傳播研究。

編輯:董麗娜

文章、圖片版權(quán)歸原作者所有,如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除