欧美自拍偷拍_成人免费观看国产高清_免费在线观看日本_欧美成人香蕉在线观看

中心簡介
機關(guān)黨建 機關(guān)黨建
廉潔文化建設(shè)
精神文明建設(shè)

《論語》的歐美早期傳播史

來源:學(xué)習(xí)時報作者:鄭夢娟 2024-04-06 15:14

  從16世紀(jì)開始,歐洲出現(xiàn)了前所未有的“中國熱”,引發(fā)了歐美本土文人對中國的濃厚興趣。在這一背景下,包括《論語》在內(nèi)的中國傳統(tǒng)典籍逐步成為西方了解中國社會、文化、思想的一個重要來源,并促進了此后400多年“中學(xué)西傳”和“西學(xué)東漸”的進程。由于《論語》在歐美的早期傳播涉及多個國家、多種語言,這里主要梳理俄羅斯、英國、美國、法國的史料。

  《論語》的文本傳播概況

  《論語》共20篇492章,簡樸精練的句式,多樣化的記述方式,口語化的虛詞和疊詞、疊句的使用,反映了當(dāng)時的中文和中國哲學(xué)、文學(xué)等風(fēng)貌。李宇明指出,《論語》涉及到不少語言應(yīng)用的規(guī)范和對語言行為的態(tài)度,它把語言看作思想的外在表現(xiàn),是仁、義、禮等的外顯形式之一,體現(xiàn)著人的品位類屬。自東漢起《論語》就被列入儒家經(jīng)典,南宋時理學(xué)家朱熹將這本著作與《大學(xué)》《中庸》《孟子》合為“四書”,此后“四書”不僅成為歷朝文人的必讀典籍,而且逐步成為中國科舉考試的重要參考。

  對《論語》加以注釋的歷朝文人眾多,當(dāng)前流傳有序且影響較大的注釋性著作有:漢朝鄭玄的《論語注》,三國曹魏何晏的《論語集解》,南梁皇侃的《論語義疏》,宋朝朱熹的《論語集注》,清朝劉寶楠的《論語正義》,民國程樹德的《論語集釋》。其中的前四部也隨《論語》一起傳播至海外。朱熹注本被認(rèn)為是關(guān)于《論語》著述的集大成之作,從而成為海內(nèi)外學(xué)習(xí)和研究《論語》的必讀文獻(xiàn)。

  大約在公元前2世紀(jì)至公元3世紀(jì),越南、朝鮮半島、日本等先后引入、學(xué)習(xí)《論語》等中國典籍。至今,在漢字文化圈地區(qū),從上層社會到普通民眾都會自覺推崇儒家文化等中國傳統(tǒng)觀念,儒學(xué)的影響力也涵蓋了政治、思想、教育、科舉、習(xí)俗等多個領(lǐng)域。

  在歐美地區(qū)傳播時,《論語》的受眾則略有不同,呈現(xiàn)出精英化的特征,影響力是從宗教領(lǐng)域逐漸擴散到哲學(xué)、文化、教育等領(lǐng)域,擴散時間集中于17—19世紀(jì)。其傳播歷程大致分為三個階段:第一階段是初步學(xué)習(xí)、翻譯《論語》等典籍,譯文種類相當(dāng)豐碩;第二階段是編寫各種含《論語》內(nèi)容的通用型或?qū)S眯椭形慕炭茣瑤椭鷮W(xué)習(xí)者增強書面語能力;第三階段是在傳教士漢學(xué)帶動下專業(yè)漢學(xué)發(fā)端,《論語》等典籍被作為漢學(xué)或中文專業(yè)開展研究、實施教學(xué)的重要內(nèi)容。

  李宇明、王春輝指出,一個語言的文本被譯出的數(shù)量,常??梢宰鳛楹饬窟@一語言影響力的重要指標(biāo)。因此,《論語》的翻譯語種數(shù)、版本數(shù),也是其國際影響力的一個重要標(biāo)志。據(jù)楊育芬2022年的不完全統(tǒng)計,《論語》已被翻譯成30多種外國語言文字,而1980年代至2019年中國主動翻譯的英語版就有49部。實際上,從16世紀(jì)末之后,歐美就陸續(xù)出現(xiàn)了包括《論語》在內(nèi)的“四書五經(jīng)”等中國典籍的拉丁語、俄語、法語、德語等多種語言的譯本。例如,劉麗芬統(tǒng)計出從1729年至2014年《論語》的俄語譯本有17個;張一帆指出,早期西班牙語《論語》譯本皆轉(zhuǎn)譯自以英、法語為主的歐洲語言,20世紀(jì)50年代以來出版的西班牙語譯本超過了15種。

  《論語》在歐美的傳播背景

  《論語》等中國典籍在歐洲的流傳可追溯至16世紀(jì)末,18世紀(jì)才擴散到北美洲。法國漢學(xué)家梅謙立等指出,天主教耶穌會意大利籍傳教士羅明堅(MicheleRuggieri)結(jié)束在中國的傳教回國后,于1590年完成的西班牙語“四書”手稿,實為儒家經(jīng)典西傳的第一個譯本。張西平也認(rèn)為,羅明堅是儒家經(jīng)典西傳的真正開創(chuàng)者。

  1601年另外兩位耶穌會傳教士——意大利的利瑪竇(MatteoRicci)和西班牙的龐迪我(DiegodePantoja),身著儒服來到北京,受到明朝萬歷帝的召見和優(yōu)待。他們獲準(zhǔn)居住于北京,從而開創(chuàng)了此后多年傳教士在中國的活動方式:一方面,努力適應(yīng)中國環(huán)境、勤奮學(xué)習(xí)中文、中國典籍和文化、著書立說、向西方介紹中國的方方面面;另一方面,用中文向中國民眾傳播基督教和西方的自然科學(xué)等知識。在這樣的背景下,從16世紀(jì)末開始,《論語》等中國經(jīng)學(xué)典籍逐步傳播到歐洲。

  入華初期的傳教士不懂漢語,看不懂中國典籍,也缺乏最基本的中文教科書,于是他們找來中國老師,從學(xué)說中國話、創(chuàng)制漢語拼音、編寫漢外字典詞典開始,逐步進入到學(xué)習(xí)、翻譯中國傳統(tǒng)典籍?;诖耍麄兙帉懥舜罅康臐h語教材,并有聲有色地開展起中文的教學(xué)和中國各類典籍的研究工作。這些舉措幫助傳教士們架起了與中國的達(dá)官顯貴、文人雅士密切交往的橋梁,并為后來的傳教士掃清了學(xué)習(xí)中文及中國文化的障礙。

  17世紀(jì)初大量歐洲移民來到北美大陸,“四書五經(jīng)”等中國典籍也隨之?dāng)U散到北美地區(qū)。張濤指出,在美國建國之前即1735年,《紐約周報》就刊登了關(guān)于孔子及其《論語》的介紹。此后,有關(guān)“四書五經(jīng)”譯文的轉(zhuǎn)載、摘錄等文章也時不時地出現(xiàn)在北美報紙上,但主要是引述歐洲人的看法。19世紀(jì)早期的美國已經(jīng)意識到,向民眾講解孔子有助于拓寬美國人的認(rèn)知視野。

  《論語》在歐美的傳播方式

  羅瑩指出,從利瑪竇開始,來華耶穌會士在文人的協(xié)助下,系統(tǒng)地制定了西書漢譯和漢書西譯計劃。因此,17—19世紀(jì)出現(xiàn)了大量用各種歐洲語言翻譯的“四書五經(jīng)”等典籍的譯本。

  徐萬民也提及,1729年駐北京的東正教傳教團培養(yǎng)的首位漢學(xué)家羅索欣(И.К.Россохин),指導(dǎo)其學(xué)生沃爾科夫(ЯкoвBoлкoв)翻譯了包括《論語》在內(nèi)的“四書”,因此沃爾科夫成為“四書”的第一位俄譯者。曾在北京擔(dān)任東正教傳教團團長的俄羅斯中國學(xué)、東方學(xué)創(chuàng)始人比丘林(Н.Я.Бичурин),于1820年至1821年譯出了完整的“四書”及朱熹的相關(guān)注釋,雖然未出版,但他被稱作“西方漢學(xué)家中第一位正面評價中國注疏對了解中國歷史與文化意義的人”。《論語》原著和譯本被帶回俄羅斯以后,當(dāng)?shù)貪h學(xué)界對《論語》的解讀也不斷深入,圣彼得堡科學(xué)院院士、東方學(xué)系創(chuàng)始教授瓦西里耶夫(ВасилийПавловичВасильев)出版的《漢語文選》(Китайскаяхрестоматия,1868年)就收錄了其《論語》譯本。這個譯本逐字逐句翻譯,譯釋結(jié)合,使原文模糊含蓄之處明晰化,降低了譯文讀者的閱讀負(fù)擔(dān)。劉麗芬指出,這個譯本是當(dāng)時唯一一本在俄國得以傳播的譯本,其意義重大。

  英國傳教士馬士曼(JoshuaMarshman)也是一個非常傳奇的例子,他未曾到過中國,只是在印度傳教多年,卻于1809年在印度翻譯出版了第一本英譯版《論語》(TheWorksofConfucius)。馬敏指出,這本譯著是繼明末清初天主教傳教士之后,首次用英文比較翔實地將半部《論語》介紹給了西方。

  16世紀(jì)到20世紀(jì)初,《論語》也被歐美人用作學(xué)習(xí)中文尤其是書面語的基礎(chǔ)教科書、翻譯教科書、文化(含文學(xué))教科書。馬士曼還通過自己的另一本著作《中國言法》(1814年),總結(jié)了自己對漢語書面語的認(rèn)識、分析。該著被認(rèn)為是西方第一部漢語文言語法專著,兼有漢語教材的特點,所選的近500個中文例句中有100多個引自《論語》。同時代的英國傳教士、漢學(xué)家艾約瑟(Edkins,Joseph)指出,《中國言法》“是一本非常有用的和富有建設(shè)性的書”。何群雄認(rèn)為,馬士曼的中譯本《圣經(jīng)》中所采用的“馬士曼—拉沙譯法”盡量接近“文言色彩”,結(jié)果反而比“馬禮遜譯法”更容易理解。不難看出,馬士曼通過對《論語》等中文典籍的學(xué)習(xí)打下了深厚的文言文、中國文化功底,英譯本《論語》、文言語法著作《中國言法》和中譯本《圣經(jīng)》等就是他的重要學(xué)習(xí)成果。

  法國耶穌會士馬若瑟(JosephdePrémare)所著的《漢語札記》(NotitiaLingaeSinicae,1831年),口語語料主要來自中國戲曲和小說,而書面語語料則主要來自“四書”。當(dāng)時很多西方人的觀念是:無論是語言學(xué)習(xí)還是文學(xué)思想研究,以《論語》為代表的儒學(xué)經(jīng)典都是“古代中國典籍的開山之作”,學(xué)習(xí)中文就要像中國孩童一樣從“四書五經(jīng)”開始學(xué)起。

  1832年美國第一位來華傳教士裨治文(ElijahColemanBridgman)創(chuàng)辦了《中國叢報》(TheChineseRepository),1836年之后陸續(xù)有許多西方人在該報上介紹學(xué)習(xí)中文的心得體會。據(jù)傳教士費羅(Philo)在該報刊登的《漢語學(xué)習(xí)評述》介紹,他可能花了一半的時間在漢語書面語的學(xué)習(xí)上,其所列書目也包括“四書五經(jīng)”等典籍。

  羅索欣(Россохин.И.К)于1741年回到俄羅斯后,在彼得堡皇家科學(xué)院擔(dān)任滿漢語翻譯與教學(xué)工作,他要求學(xué)生們在初學(xué)階段熟記《千字文》《三字經(jīng)》和“四書”。喀山大學(xué)在1837年首次設(shè)立漢語系,擔(dān)任首位系主任的西維洛夫(Д.П.Сивиллов)也翻譯過“四書”,但未出版。作為俄國第一位中國文學(xué)史專家,瓦西里耶夫從中國回到俄羅斯以后,還將《論語》作為漢學(xué)四年級學(xué)生的必修課。

  從19世紀(jì)開始,隨著中西接觸的進一步增多,政治、文化、商貿(mào)交流的深入,許多西方國家急需培養(yǎng)大批了解中文和儒家典籍的漢學(xué)人才,當(dāng)?shù)氐臐h學(xué)研究開始向?qū)I(yè)化、學(xué)院化階段發(fā)展。法國、俄羅斯、英國、美國等國的多所大學(xué)先后設(shè)立漢學(xué)或中文教席,開設(shè)相關(guān)課程,甚至建立漢學(xué)或中文專業(yè)。當(dāng)時歐美文人對《論語》進行翻譯、注解的成果已經(jīng)很豐富了,于是一些漢學(xué)家開始用專著或在其著作里用專門章節(jié)來分析、闡釋《論語》等儒家思想。而這些成果也成為奠定漢學(xué)向?qū)I(yè)化發(fā)展的重要基石。

  1814年,雷慕莎(Abel-Rémusat)被任命為法蘭西學(xué)院(CollègedeFrance)教授,這是歐美漢學(xué)向?qū)I(yè)化、學(xué)院化發(fā)展的一個重要標(biāo)志。雷慕莎用法文翻譯了《論語》等典籍,還在其著作《四書札記》中闡述了儒家學(xué)說。郝運豐、梁京濤認(rèn)為,與之前耶穌會士的譯文相比,雷慕莎的闡述更為清晰、準(zhǔn)確。

  1837年倫敦大學(xué)學(xué)院設(shè)立了首個中國語言文學(xué)教席,首任教授是新教傳教士塞繆爾·基德(Rev.SamuelKidd)。他曾在著作中多次提及孔子的思想,以及自己學(xué)習(xí)“四書五經(jīng)”的經(jīng)驗。曾在中國生活40多年的英國外交官威妥瑪(ThomasFrancisWade),也曾在1869年出版過英譯本《〈論語〉:孔子的言說》,1888年他成為劍橋大學(xué)首任漢學(xué)教授。

  美國新教傳教士、漢學(xué)先驅(qū)衛(wèi)三畏(SamuelWellsWilliams),1876年在耶魯大學(xué)開設(shè)了中文課程,該校還建立了全美第一個中文教研室和東方學(xué)圖書館。衛(wèi)三畏的《中國總論》(TheMiddleKingdom,1848年第一版,1883年修訂版),是美國人完成的第一部關(guān)于中國的綜合性學(xué)術(shù)論著,書中的第11章《中國經(jīng)典文學(xué)》就包含“《論語》”“孔子生平”“儒家倫理體系的特點”等內(nèi)容。張源認(rèn)為,該著作是真正意義上美國漢學(xué)的開端。

  俄羅斯科學(xué)院通訊院士波波夫(П.С.Попов)在1910年出版的譯本《論語·孔子及其弟子的格言》,標(biāo)志著俄國儒學(xué)史研究正式開始。在翻譯時波波夫力求簡潔、準(zhǔn)確,將自己和其他譯者的譯文進行比較,在注釋中不僅發(fā)表自己的見解還附上中國古代文人的注疏。

  隨著翻譯、研究成果的不斷豐富,《論語》的影響又從宗教領(lǐng)域延伸到一些哲學(xué)、思想和文化領(lǐng)域,傳播對象也從傳教士擴散到漢學(xué)家和一些社會、文化精英。

  比利時傳教士柏應(yīng)理(PhilippeCouplet)等所著《中國哲學(xué)家孔子》(ConfuciusSinarumPhilosophus,1687)包括《大學(xué)》《論語》《中庸》的拉丁文譯本,并收錄了殷鐸澤(ProsperoIntorcetta)根據(jù)《史記·孔子世家》《孔子家語》等編寫的《中國哲學(xué)之父孔子傳》,還極為罕見地附上了孔子像。18世紀(jì)歐洲啟蒙運動時期許多哲學(xué)家、思想家從這本書中重新發(fā)現(xiàn)和認(rèn)識中國,比如伏爾泰(Voltaire)等人就希望借助孔子思想來探求法國大革命的思想基礎(chǔ)。

  馬祖毅、任榮珍指出,美國超驗主義代表人物愛默生(RalphWaldoEmerson)也十分推崇儒家思想。愛默生還將《論語》的句子,如“子在川上曰:逝者如斯夫,不舍晝夜”,化用到自己的作品中:“人是一條不明源流的溪水。人生的存在總是從人們一無所知的地方降落在人生之中……每當(dāng)我觀看那條我看不見源流的河水時,……我發(fā)現(xiàn)我只是這條天水的驚詫的旁觀者?!?/p>

  以《論語》為代表的“四書五經(jīng)”等典籍蘊含著中國的文化精髓、政治智慧、教育理念、哲學(xué)思想等內(nèi)容,是彌足珍貴的人類共同精神財富,而歐美傳教士、漢學(xué)家亦是“中國故事”的重要傳播者、解釋者。若能多角度、多層面地深入挖掘這些典籍早期在海外傳播的史料,培養(yǎng)一大批能正確理解和精準(zhǔn)把握中國發(fā)展脈絡(luò)的當(dāng)代漢學(xué)家,必將提升海外學(xué)習(xí)者對中文的文化價值、學(xué)術(shù)價值的認(rèn)可度。

  (作者系中國人民大學(xué)國際文化交流學(xué)院副教授)

編輯:宮英英

文章、圖片版權(quán)歸原作者所有,如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除

欧美自拍偷拍_成人免费观看国产高清_免费在线观看日本_欧美成人香蕉在线观看

        久久嫩草精品久久久精品一| 日韩欧美精品三级| 亚洲一区精品在线| 在线播放91灌醉迷j高跟美女 | 欧美中文字幕久久| 日韩精品一级二级| 日本一区二区电影| 欧美影片第一页| 极品少妇xxxx精品少妇| 亚洲欧洲精品天堂一级| 欧美丰满高潮xxxx喷水动漫| 国产ts人妖一区二区| 亚洲国产va精品久久久不卡综合| 久久伊人中文字幕| 欧美无砖专区一中文字| 国产成人av一区二区三区在线观看| 一区二区三区在线观看动漫| 久久久亚洲欧洲日产国码αv| 91久久精品国产91性色tv| 国产一区二区三区在线观看免费视频 | 国产成人精品三级| 亚洲成人在线观看视频| 中文字幕av免费专区久久| 欧美福利视频一区| 色综合天天综合在线视频| 国产一区二区三区香蕉| 亚洲高清三级视频| 久久久久久久久99精品| 欧美日韩国产精选| 成人精品一区二区三区中文字幕 | 成人午夜视频网站| 久久精品二区亚洲w码| 一区二区三区高清在线| 国产精品天天看| 精品日韩一区二区三区| 欧美日韩中文字幕一区二区| 91热门视频在线观看| 国产福利一区二区三区| 精品一区二区免费看| 日本伊人色综合网| 亚洲国产毛片aaaaa无费看| 亚洲视频在线一区观看| 日本一区二区三区电影| 久久先锋资源网| 精品久久久久久久久久久久久久久久久 | 日韩av在线发布| 亚洲第一搞黄网站| 亚洲综合激情网| 亚洲乱码一区二区三区在线观看| 日本一区二区成人| 国产欧美久久久精品影院| 久久久久久麻豆| 久久综合色8888| 久久品道一品道久久精品| 日韩三级伦理片妻子的秘密按摩| 欧美日韩精品三区| 欧美日韩一二三区| 欧美久久一二三四区| 欧美日韩成人激情| 91精品国产手机| 日韩午夜精品视频| 精品国产污网站| 久久综合国产精品| 国产欧美一区二区精品忘忧草| 久久伊99综合婷婷久久伊| 久久久精品蜜桃| 日本一区二区动态图| 中文字幕亚洲一区二区va在线| 亚洲欧洲精品一区二区三区| 亚洲丝袜美腿综合| 亚洲国产视频直播| 日日摸夜夜添夜夜添国产精品 | 色综合天天综合网国产成人综合天| 99免费精品视频| 日本精品免费观看高清观看| 欧美日韩国产综合久久| 日韩一区二区在线观看| 久久影院午夜论| 中文字幕一区二区三| 亚洲午夜电影在线观看| 免费不卡在线观看| 大尺度一区二区| 日本高清不卡视频| 日韩一卡二卡三卡四卡| 国产蜜臀av在线一区二区三区| 日韩毛片精品高清免费| 石原莉奈在线亚洲三区| 国产精品一区二区在线观看网站 | 欧美久久久久久蜜桃| 久久女同性恋中文字幕| 亚洲激情五月婷婷| 老司机免费视频一区二区三区| 国产成人精品三级麻豆| 欧美三级日韩三级| 久久久精品国产99久久精品芒果| 一区二区高清在线| 亚洲电影一区二区三区| 国精产品一区一区三区mba视频| 95精品视频在线| 欧美一区二区三区精品| 成人欧美一区二区三区| 免费人成精品欧美精品| 99久久精品费精品国产一区二区| 欧美三级乱人伦电影| 欧美激情自拍偷拍| 婷婷国产v国产偷v亚洲高清| 粉嫩在线一区二区三区视频| 欧美日韩国产一级二级| 日本一区二区成人| 另类人妖一区二区av| 色婷婷精品久久二区二区蜜臂av | 最新高清无码专区| 美日韩一级片在线观看| 91免费小视频| 久久久国产综合精品女国产盗摄| 亚洲一区二区三区四区不卡| 国产成人av电影在线观看| 51午夜精品国产| 最新国产精品久久精品| 蜜臀精品一区二区三区在线观看| 成人av先锋影音| 91精品在线观看入口| 亚洲伦理在线精品| 岛国av在线一区| 亚洲精品一区二区三区在线观看 | 亚洲韩国一区二区三区| av电影在线观看不卡| 欧美精品一区二区三区蜜桃视频| 亚洲成人精品一区| 91香蕉国产在线观看软件| 国产农村妇女毛片精品久久麻豆| 日韩激情视频网站| 欧美综合一区二区三区| 自拍偷拍亚洲综合| 福利91精品一区二区三区| 91精品国产综合久久久久久 | 精彩视频一区二区三区| 欧美一区二区三区四区五区| 一区二区视频在线看| 成人午夜激情视频| 国产日韩影视精品| 狠狠色伊人亚洲综合成人| 欧美一区二区精美| 奇米影视在线99精品| 欧美日韩国产中文| 亚洲va国产va欧美va观看| 欧美性色欧美a在线播放| 国产精品第13页| 成人av电影在线观看| 国产精品乱码人人做人人爱| 激情小说亚洲一区| 久久亚洲私人国产精品va媚药| 麻豆91在线看| 欧美精品一区二区在线播放| 精品一区二区三区视频在线观看| 欧美变态tickling挠脚心| 韩国欧美国产一区| 久久久久久久免费视频了| 国产成+人+日韩+欧美+亚洲| 国产拍欧美日韩视频二区| 成人免费视频一区| 亚洲激情在线激情| 欧美区视频在线观看| 免费xxxx性欧美18vr| 久久久久久久国产精品影院| 成人激情校园春色| 1000精品久久久久久久久| 欧美在线影院一区二区| 日韩和欧美一区二区| 欧美成人午夜电影| 成人app在线观看| 一区二区三区波多野结衣在线观看| 在线一区二区视频| 美腿丝袜亚洲三区| 国产午夜精品一区二区三区嫩草 | av高清不卡在线| 亚洲最色的网站| 欧美一级日韩免费不卡| 国产精品白丝jk黑袜喷水| 18成人在线观看| 欧美乱妇一区二区三区不卡视频| 免费高清成人在线| 国产女人18毛片水真多成人如厕| 色综合色综合色综合| 日韩在线a电影| 亚洲精品一区二区三区精华液| 国产99久久久国产精品潘金网站| 一区二区在线看| 欧美α欧美αv大片| a美女胸又www黄视频久久| 亚洲综合成人在线视频| 久久久天堂av| 欧美日韩国产中文| 国产aⅴ精品一区二区三区色成熟| 一级中文字幕一区二区| 精品国产一区二区三区久久久蜜月 | 亚洲蜜臀av乱码久久精品| 欧美一区二区福利在线| 东方aⅴ免费观看久久av| 亚洲va欧美va人人爽午夜|